kontrast: icon
Różnorodni Warszawiacy 2023

Różnorodni Warszawiacy 2023

RÓŻNORODNI WARSZAWIACY 2023

 

„Wszystko co twórcze w ludzkiej egzystencji, twórcze ze swojego przyrodzenia i nieodwracalnej natury, ma swe źródło w ludzkiej różnorodności."
/Zygmunt Bauman, „O Bogu i człowieku. Rozmowy"/

Warszawa już od wielu dekad jest drugim domem dla tysięcy obcokrajowców, którzy przyjechali tu z różnych powodów. Tu żyją i pracują, uczą się, zakładają rodziny, stając się dla nas nie tylko sąsiadami, ale też partnerami na wielu płaszczyznach. Naturalnie stają się warszawiakami – mieszkańcami stolicy naszego kraju, którą wzbogacają poprzez swoją kulturę, zwyczaje, wrażliwość... Z pewnością różnorodność, która dziś jest dla warszawiaków codziennością, i która wpisała się obraz stolicy, wzmacnia Warszawę, dodając jej kolorytu, co czyni ją jeszcze bardziej interesującą.
Dom Kultury Śródmieście, chcąc podkreślić ogromną rolę środowisk migranckich dla bogactwa kulturowego naszego miasta, pragnie gorąco zaprosić w dniach 22-23 kwietnia wszystkich warszawiaków na drugą odsłonę festiwalu RÓŻNORODNI WARSZAWIACY. W ich trakcie warszawiacy i warszawianki będą mogli poznać się bliżej, wymienić doświadczeniami, perspektywami, umiejętnościami, czy pasjami. Dwa kwietniowe dni będą zatem czasem dialogu, wymiany, inspiracji i integracji. Mamy wielką nadzieję, że z oferty, jaką przygotowaliśmy z myślą o festiwalu RÓŻNORODNI WARSZAWIACY 2023 wybierzecie coś dla siebie i tym samym staniecie się jego uczestnikami.

_____________________________________________________________________________

PROGRAM FESTIWALU RÓŻNORODNI WARSZAWIACY 2023

22 kwietnia
Sobota / Cубота / Cубота / Saturday

godz. 11.00
Lalki etniczne jako art.-terapia
Warsztat w języku: polskim, białoruskim i rosyjskim
prowadzenie: Volha Pashkovich

Етнічні ляльки, як арт-терапія
Майстер-клас польською, білоруською та російською мовами
Проводить: Volha Pashkovich

Этнічныя лялькі як арт-тэрапія
Майстэрня на польскай, беларускай і рускай мовах
Праводзіць: Volha Pashkovich

Ethnic dolls as art therapy
Workshop in Polish, Belarusian and Russian
Instructor: Volha Pashkovich


godz. 13.15
Self-supporting writing
Warsztat w języku angielskim
prowadzenie: Tony Lashden

Лист самопідтримки
Майстер-клас англійською мовою
проводить: Tony Lashden

Самаакупнае пісьмо
Практыкум на англійскай мове
праводзіць: Tony Lashden

Self-supporting writing
Workshop in English
Facilitation: Tony Lashden
 

godz. 15.15
„OpSAFE”

Warsztaty pierwszej pomocy psychologicznej
prowadzenie: Dom Kultur Stowarzyszenia
OM Polska

„OpSAFE”
Майстер-клас з надання першої психологічної допомоги
проводить: Dom Kultur Товариство OM Польща

„OpSAFE”
Практыкум па аказанні першай псіхалагічнай дапамогі
праводзіць: Дом культуры Аб'яднання
OM Польшчы

„OpSAFE”
Psychological first aid workshop
Facilitation: Dom Kultur of the OM Poland Association


godz. 15.15
Fundacja Kobiety Wędrowne
Pokaz filmu dokumentalnego
„A mogło być inaczej”
scen. Khedi Alieva
reż. Wojciech Ostrowski
Po projekcji rozmowa z twórczynią filmu

Фонд подорожуючих жінок
Показ документального фильму
„А могло бути інакше”
cценарист: Khedi Alieva
pежисер: Wojciech Ostrowski
Після перегляду - інтерв'ю з творцем фільму

Фонд падарожных жанчын
Паказ дакументальнага фільма
„А магло быць інакш”
сцэнарыст: Khedi Alieva
дырэктар: Wojciech Ostrowski
Пасля прагляду - інтэрв'ю са стваральнікам фільма

Traveling Women Foundation
Screening of a documentary
„Things could go different”
Screenplay: Khedi Alieva
Director: Wojciech Ostrowski
After the viewing - an interview with the creator of the film


godz. 17.00
„Surrealistyczna Warszawa”
Warsztat kolażu
prowadzenie: Maryna Siliakova

„Сюрреалістична Варшава”
Майстер-клас з колажу
Проводить: Марина Сіліакова

„Сюррэалістычная Варшава”
Практыкум калажа
Праводзіць: Maryna Siliakova

„Surreal Warsaw”
Collage workshop
Instructor: Maryna Siliakova


godz. 19.30
Wielokulturowy showcase muzyczny
Wystąpią:
Duet Pełnia (Jadwiga Bogdanowicz i Anatol Lazarchuk), zaprezentuje inspirowane słowiańskością, ambient-rockowe utwory z albumu „Horyzonty”.
Duet Sébastien Beliah & Olga Kozieł przedstawią tradycyjne pieśni po polsku, serbsku, ukraińsku i rosyjsku, w oparciu o wokal i kontrabas.
Andrei Ewdokimow zaprasza do podróży przez wyobraźnię w oparciu o gitarę i elektronikę.
AnaMova (Anastazja Mackiewicz) przedstawi „Spowiedź” – muzyczny monodram (fortepian, wokal) prowokujący do pytania o winy osób z Białorusi w obecnej sytuacji politycznej.
Anna Zhdanova – nominowana za najlepszy album muzyki elektronicznej za 2017 r. artystka przedstawi fragmentu swojego dorobku, które określa jako senne, emocjonalne i nostalgiczne. W swojej twórczości sięga do wspomnień z dzieciństwa i charakteru lo-fi powszechnych wtedy kaset.

Мультикультурна музична вітрина виступатимуть:
Дует Pełnia (Jadwiga Bogdanowicz i Anatol Lazarchuk) зарепрезентує натхнені слов'янською культурою, ембіент-рокове твори з альбому „Horyzonty”.
Дует Sébastien Beliah & Olga Kozieł представить традиційні пісні польською, сербською, українською та російською мовами на основі вокалу та контрабасу.
Андрій Євдокимов запрошує вас у подорож уявою в супроводі гітари та електроніки.
AnaMova (Anastazja Mackiewicz) представить „Сповідь”  — музичну монодраму (фортепіано, вокал), яка підіймає питання про вину білорусів у нинішній політичній ситуації.
Анна Жданова – номінована на найкращий альбом електронної музики 2017 року, артистка представить фрагменти своєї творчості, яку вона описує як мрійливу, емоційну та ностальгійну.
У своїй роботі вона занурює в спогади дитинства та lo-fi природу стрічок, які були поширені в той час.

Мультыкультурная музычная вітрына выступяць:
Дуэт Pełnia (Jadwiga Bogdanowicz i Anatol Lazarchuk), прадставіць песні на славянскі эмбіент-рок з альбома „Horyzonty”.
Дуэт Sébastien Beliah & Olga Kozieł прадставіць традыцыйныя песні на польскай, сербскай, украінскай і рускай мовах, заснаваныя на вакале і кантрабасе.
Андрэй Еўдакімаў запрашае ў падарожжа па фантазіі на аснове гітары і электронікі.
АнаМова (Анастасія Мацкевіч) прадставіць „Споведзь” — музычную монадраму (фартэпіяна, вакал), якая правакуе пытанні аб вінаватасці выхадцаў з Беларусі ў сучаснай палітычнай сітуацыі.
Ганна Жданава — у намінацыі „Лепшы альбом электроннай музыкі 2017” артыстка прадставіць фрагменты сваёй творчасці, якую яна называе летуценнай, эмацыйнай і настальгічнай. У сваёй творчасці ён абапіраецца на ўспаміны дзяцінства і ло-фай характар стужак, якія былі распаўсюджаны ў той час.

Multicultural music showcase
Duet Pełnia (Jadwiga Bogdanowicz and Anatol Lazarchuk) will present slavic ambient rock songs from the album „Horyzonty”.
Duet Sébastien Beliah & Olga Kozieł will present traditional songs in Polish, Serbian, Ukrainian and Russian based on vocals and double bass.
Andrii Yevdokimov invites you on a journey of imagination based on guitar and electronics.
AnaMova (Anastazja Mackiewicz) will present „Confession” — a musical monodrama (piano, vocals) that provokes questions about the guilt of Belarusians in the current political situation.
Anna Zhdanova - an artist nominated for the best electronic music album in 2017. She will present fragments of her music, which she describes as dreamy, emotional and nostalgic. In her work, she uses childhood memories and the lo-fi nature of tapes that were common at the time.

 

23 kwietnia
Niedziela / Неділя / Нядзеля / Sunday

godz. 11.00
„Body. Movement. Sensitivity”
Authentic movement workshop
Warsztat w języku angielskim
prowadzenie: Darya Ivanova

„Тіло. Рух. Чутливість”
Майстерня автентичного руху
Мастер-клас англійською мовою
Проводить: Дарія Іванова   

„Боды. Pух. Адчувальнасць”
Майстэрня аўтэнтычнага руху
Практыкум на англійскай мове
Праводзіць: Дар'і Івановай

„Body. Movement. Sensitivity”
Authentic movement
Workshop in English
Instructor: Darya Ivanova


godz. 13.15
„Słowiańskie boho”  
Warsztat upcyklingowo-modowy w języku polskim i białoruskim
prowadzenie: Katarzyna Sienkiewicz     

„Слов'янське бохо”
Мастер-клас: aпсайклінг-модний польською та білоруською мовами
Проводить: Katarzyna Sienkiewicz

„Славянскае Бохо”
Апсайклінг-модныя майстэрні на польскай і беларускай мове
Праводзіць: Katarzyna Sienkiewicz

„Slavic Boho”
Upcycling and fashion workshop in Polish and Belarusian
Instructor: Katarzyna Sienkiewicz


godz. 15.15
„Crossculture training”
Wzmacnianie umiejętności międzykulturowych i przewodnik po polskiej obyczajowości
Warsztat w języku angielskim
prowadzenie: Dom Kultur Stowarzyszenia OM Polska

„Кроскультурний тренінг”
Зміцнення міжкультурних навичок та посібник з польських звичаїв
Мастер-клас англійською мовою
Проводить: Dom Kultur Товариство OM Польща

„Кроскультурны трэнінг”
Умацаванне міжкультурных навыкаў і даведнік па польскіх звычаях
Практыкум на англійскай мове
Праводзіць: Dom Kultur Аб’яднання OM Польшчы

„Cross culture training”
Imroving intercultural skills and a guide through Polish customs
Workshop in English
Facilitation: Dom Kultur of the OM Poland Association


godz. 17.00
Podsumowanie festiwalu „Różnorodni warszawiacy”
Spotkanie i dyskusja
prowadzenie: Kajetan Gołębiewski

Підсумок фестивалю „Багатонаціональні варшав'яни”
Зустріч і обговорення
Проводить: Kajetan Gołębiewski

Падсумаванне фестывалю „Разнастайныя варшавякі”
Сустрэча і абмеркаванне
Праводзіць: Kajetan Gołębiewski

„Diverse Varsovians: Recap”
Meeting and discussion
Host: Kajetan Gołębiewski


godz. 19.00
Teatr MiędzyNarodowy
„MOD-NIE” wodewil Mychajło Staryckiego

Spektakl w języku ukraińskim
reż., scenogr., kostiumy i projekt muz. Roman Skorovskyy
adaptacja i sceniczne opracowanie spektaklu: Natalia Skorovska
choreogr. i ruch sceniczny: Volodymyr Makovskyi

Міжнародний театр
„MOD-NIE” водевіль Михайла Старицького
Спектакль українською мовою
реж., сценографія, костюми та музичне оформлення: Роман Скоровський
адаптація та постановка п'єси: Наталія Скоровська
хореографія: Володимир Маковський

Міжнародны тэатр
„MOD-NIE” паводле вадэвіля Mychajło Staryckiego
спектакль на укр
рэжыс., сцэнаграфія, касцюмы і музычнае афармленне Roman Skorovskyy
адаптацыя і сцэнічная распрацоўка п'есы: Natalia Skorovska
харэагр. і сцэнічны рух: Volodymyr Makovskyi

International Theater
„MOD-NIE” vaudeville by Mychajło Staryckiego
Performance in Ukrainian
direction, scenography, costumes and music: Roman Skorovskyy
adaptation and staging of the play: Natalia Skorovska
choreography: Volodymyr Makovskyi


Fundacja Kobiety Wędrowne
kuchnia kaukaska / кавказська кухня
каўказская кухня / caucasian cuisine

22.04
Sobota | Субота | Субота | Saturday
16.00-21.00


23.04
Niedziela | Неділя | Нядзеля | Sunday
15.00-21.00