kontrast: icon

Spektakl Theatre of Remembrance

Dom w Alejach
Aleje Jerozolimskie 2
wstecz

ENG:
A performance based on conversations with World War II witnesses
January 27, 6:00 PM 

Over the past two months, a group of young participants, supported by trainers from STOP-KLATKA, met with elderly people who survived the Second World War and with their families. The young people were driven by many questions: How do we keep hope for a better future? When did you truly feel free? How did the events of the war shape the rest of your life? What stories were passed down to you by your loved ones?

These and many other questions guided the conversations between the youth and the witnesses of the war. In listening to these personal accounts, the young people searched for the “living questions” relevant to their own world today. They reflected on which situations from the past can still be found in contemporary life. Where do we encounter oppression in our everyday reality? And what responsibility do we carry when we witness such situations?

PL:
„Ocalić pamięć” – spektakl na bazie rozmów ze świadkami i świadkiniami II wojny światowej
27 stycznia, godz. 18:00

W ciągu ostatnich dwóch miesięcy grupa młodych osób, wspierana przez trenerów ze Stowarzyszenia STOP-KLATKA, spotykała się z osobami starszymi – świadkami II wojny światowej – oraz z ich bliskimi. Podczas spotkań osoby uczestniczące zadawały wiele pytań, między innymi: Jak utrzymać nadzieję na lepszą przyszłość? Kiedy poczuł/a się Pan/i naprawdę wolnym/ą? Jaki wpływ miały wydarzenia wojenne na dalsze życie? Jakie historie opowiadali Tobie Twoi bliscy z tamtego okresu?

Wsłuchując się opowieści starszych, młodzież szukała także „żywych pytań”. Takich, które odnoszą się do współczesności. Zastanawiano się, jakie sytuacje z przeszłości mogą powtarzać się dziś. Gdzie w naszym życiu dostrzegamy przejawy opresji? Jaką odpowiedzialność ponosimy, gdy stajemy wobec takich sytuacji?
 

udostępnij na: facebooku